Due spalle come un camionista, la voce di un camionista, probabilmente era un camionista. Ora è una meravigliosa e sensuale trans che si fa pubblicità su Youtube. Credo, perché non capisco una cazzo di parola di quello che dice.
Potrei chiedere ai lettori napoletani di tradurlo, ma alla fine cambierebbe a qualcosa?


No, non cambia niente, ma Anna, attenta lettrice, ha tradotto il messaggio che vi copio qua sotto:

In soldoni il video é un messaggio di risposta ad un altro travestito più giovane che l'ha offesa sull'aspetto fisico. Quindi inizia ad elencare tutte le (presunte) virtù che lei ha (capelli lunghi e folti, seno naturale e assenza di peli sul corpo) e di cui l'altra é sprovvista.
Questa é la traduzione di quel che dice all'inizio, dopo ripete più o meno le stesse cose:"Prima di parlare di me guardati tu. Questi (riferendosi ai capelli) sono ció che hai sempre desiderato, ma che non hai mai avuto". Poi qua dice una cosa che non riesco a capire bene: "Scop brusc" penso sia un appellativo dispregiativo.
"Alla fine, hai delle larghe zone di calvizie dietro la testa, sei bruttissima. Ammira questa ragazza di 54 anni! Nonostante tu sia più giovane, vali meno del preservativo di cui abbiamo fatto uso per trent'anni durante il nostro lavoro. Ammira questa ragazza!! Hai mai avuto capelli così?? Mai! Sei sempre stato il può brutto dei travestiti. Guarda qua! (si tocca il seno) Ho 54 anni, però é naturale (il seno) tu invece per avere un briciolo di femminilità devi ricorrere all'abuso di ormoni e altri farmaci. Noi invece peli non ne abbiamo tant'è vero che dietro la schiena la pelle é così bella che ce la leccano!".

Grazie Anna, adesso che abbiamo in testa l'immagine di qualcuno che lecca il groppone di questo energumeno siamo molto più contenti.

Può interessarti anche: